'Chéo ngoe' hay 'tréo ngoe' đâu mới đúng chính tả?

Nhiều người bối rối giữa "chéo ngoe" và "tréo ngoe," nhưng đâu mới thực sự đúng chính tả?

Không ít người phân vân giữa ''chéo ngoe'' và ''tréo ngoe'', đâu mới thực sự là từ đúng theo quy tắc chính tả.

Ngôn ngữ Tiếng Việt đa dạng, cùng với đó là cách phát âm khác nhau ở mỗi vùng miền khiến từ ngữ phát sinh nhiều biến thể khi nói và viết.

Một trong những cặp từ dễ gây nhầm lẫn là chéo ngoe - tréo ngoe.

Theo các chuyên gia, đây là từ địa phương, thường dùng để miêu tả một sự việc gì đó rất trái khoáy, oái oăm, ngược đời, lạ đời.  Vậy theo bạn đâu mới là từ đúng? Hãy để lại câu trả lời vào box bình luận bên dưới.